Turbulent times for the US Treasury market | 美国国债市场正经历动荡时期 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

Turbulent times for the US Treasury market
美国国债市场正经历动荡时期

High yields and volatility underscore the need for vigilance and fiscal discipline
高收益率和波动性凸显了需要保持警惕和财政纪律。
00:00

Like shoppers, investors are often prone to the so-called left-digit bias — the tendency to place more emphasis on the leftmost digit of a price. Indeed, when the 10-year US Treasury bond yield — a benchmark used to price assets in America and across the world — surged from the high fours to 5.02 per cent on Monday, it caused a stir in financial markets. Yields have now swung back, but still hover at post-global financial crisis highs.

Breaching the 5 per cent barrier for the first time since 2007 is a marker of how tight financial conditions are becoming in the US Federal Reserve’s rate-raising cycle, and the growing squeeze ahead for the US economy. The 10-year Treasury yield has risen more than 3 percentage points in the past two years. The high volatility and speed of the sell-off in recent weeks, at a time when liquidity in Treasury markets “remained challenged”, according to a Fed report last week, is concerning too.

There are several drivers behind the recent jump in 10-year yields, which are up from 4.6 per cent in mid-October. First, investors have cottoned on to the Fed’s “higher for longer” narrative on rates, particularly as a slew of strong economic data has backed up its rhetoric. Second, the “term premium”, or the additional yield investors need to compensate for holding long-term bonds, has probably risen, according to analysts.

The US government’s widening deficit has driven higher bond issuance, while rising spending needs and political turmoil are raising expectations for future Treasury supply too. But demand has fallen, particularly with the Fed shrinking its Treasury holdings via quantitative tightening. Belief that the underlying interest rate could be higher in the long term is also growing. This is pushing up yields, but uncertainty also remains high. While 10-year yields have been on an upward march since the Fed began raising rates, intraday swings are common. 

Elevated yields could exacerbate fiscal concerns, with spending on interest payments rising. Mortgages and corporate bonds, which are linked to long-term Treasury yields, will become costlier. Stock valuations could be strained. Together, this raises the chance of a deeper and longer economic slowdown, which could pull down yields. Indeed, market skittishness poses its own risks, particularly when Treasury liquidity remains below historic norms. Investors looking to lock in high yields may be reticent to buy if they think prices could fall further. The risk of sharp yield movements could also threaten institutions holding large bond losses, and stoke distressed Treasury sales. 

The volatility is an inevitable consequence of investors trying to price Treasuries amid heightened uncertainty and following years of the Fed’s bond-buying. The lack of clarity on the economic outlook means a convincing narrative to anchor yields is also far off. Policymakers ought to be alive to the risks of something snapping in financial markets — and can also help to bring stability.

For the Fed, higher Treasury yields will obviate the need for further rate rises at next week’s rate-setting meeting. Outlining a clear vision for the economy will, however, be difficult. Jay Powell, the Fed chair, should at least be measured in his communications to avoid adding to the jitters. Monitoring Treasury market liquidity, and efforts to enhance it, will remain important as well.

Above all, the US needs to display fiscal prudence. The deficit as a share of gross domestic product is projected to balloon. Higher debt issuance in a market short of buyers will keep upward pressure on yields. Paralysis in the US Congress does not help. High rates, allied with lax fiscal policy and political chaos, are a recipe for a vicious cycle of rising government yields — as Britain can attest from its turmoil a year ago. But if the US has its own Liz Truss moment, the damage will not be contained to its shores. 

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

秘密对冲基金为激进卖空者提供资金

当华尔街自诩为金融侦探的人对目标公司发出指控时,这些沉默的合作伙伴就会从中获利。

芝加哥的唐•威尔逊是金融界最聪明的人吗?

从雷曼兄弟破产后的清理工作到早期对比特币的押注,DRW已成为行业巨头。

如何规避关税的指南

在特朗普准备重返白宫之际,或许是时候翻开那本大豆食谱了。

角斗士II:比第一集更血腥、更疯狂、更有趣

雷德利•斯科特在一部由保罗•梅斯卡尔、佩德罗•帕斯卡和丹泽尔•华盛顿主演的趾高气扬的续集中大肆宣扬野蛮行径。

人工智能狂潮让老牌美国电信公司躲过灭亡的命运

大型科技交易可能为Lumen及其垂死的同行提供了生命线。

为什么政府在解决问题方面如此糟糕?

世界各地的政客似乎注定要重蹈覆辙。还有另一种方法。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×