Zimbabwe sports minister elected first female Olympics president - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
体育

Zimbabwe sports minister elected first female Olympics president

Kirsty Coventry defeats Sebastian Coe and Juan Antonio Samaranch in secret ballot

Zimbabwe’s sports minister Kirsty Coventry has been elected president of the International Olympic Committee, becoming the first woman to lead one of the most powerful bodies in global sport. 

Many IOC observers had expected an extremely tight race that would be decided by multiple rounds of voting. Instead, Coventry secured more than 50 per cent of the 100-plus IOC members’ votes during the first round in a secret ballot held at a luxury beach resort in southern Greece on Thursday afternoon. 

Coventry, a two-time swimming gold medallist, was the only woman in the contest and widely seen as a continuity candidate and the preferred choice of outgoing president Thomas Bach, who led the IOC for 12 years. Coventry joined the IOC athlete’s commission in 2012, and then the executive committee in 2023.

“This race was an incredible race and it made us better, made us a stronger movement,” Coventry said after the result was announced.

Once dubbed Zimbabwe’s “golden girl” by the late dictator Robert Mugabe, she was named sports minister by president Emmerson Mnangagwa in 2018.

Her rivals in the election included the British president of World Athletics Lord Sebastian Coe and Spanish banker Juan Antonio Samaranch, whose father of the same name ran the IOC for more than two decades. 

All three had promised to decentralise decision making and hand more power back to members, reversing some of the steps taken under Bach and a handful of top executives in Lausanne.

The choice was made by an elite group that includes the Emir of Qatar, wealthy philanthropist Nita Ambani, Oscar-winning actress Michelle Yeoh and British royal Princess Anne.

Bach, who won an Olympic gold medal for fencing, was given the title honorary president for life earlier in the day, in keeping with IOC tradition. The German lawyer, who has led the Lausanne-based body since 2013, is credited with guiding it through a series of crises including the pandemic and Russia’s state-sponsored doping scandal. 

Coventry, who formally takes up the post in June, faces a daunting in-tray.

The IOC is under pressure to formulate its own policy on transgender athletes after a row over women’s boxing blew up during last summer’s Paris games. Russia’s potential return to Olympic competitions after bans for doping violations and the full-scale invasion of Ukraine is likely to rise up the agenda in the coming months. 

The future of the IOC business model has also been questioned throughout the presidential campaign.

Although the organisation has billions of dollars of TV and sponsorship deals in place over the coming decade, the departure of several big sponsors after Paris has raised concerns that the IOC is failing to keep up with the pace of change in media and technology. 

The sporting bodies that make up the roots of the Olympic ecosystem have also faced a squeeze on funding in recent years with costs rising far quicker than the sums handed down from the IOC.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

腾讯在日本启用英伟达顶级AI芯片的交易内幕

与这家中国科技巨头的合同,正迅速把Datasection推成亚洲最大的“新云”之一。

中国股市因经济数据疲软而降温

获利了结也使今年的急涨在最后一个季度告一段落。

如果AI正在取代初级律师的工作,为什么他们的薪资还在上涨?

自动化或许正在为他们腾出时间,从事更有价值的工作。

韩国的“市场登月”可为其他经济体树立范式

公司治理改革正推动本地股票大幅重估,Kospi指数今年已上涨69%。

马来西亚数据中心热潮与台积电亚利桑那项目加速

随着AI数据中心竞赛进入下一个阶段,一些人认为电力已成国家实力的同义词。

职场的AI采纳竞赛已经打响

AI公司正试图证明:在一次性任务上节省的时间可以转化为现实的业务价值。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×