Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
维珍航空

Virgin Atlantic borrows $745mn against Heathrow slots in Apollo deal

Airline will use funds from US private capital firm to finance cabin upgrades and Starlink WiFi
00:00

{"text":[[{"start":12.09,"text":"Virgin Atlantic has borrowed $745mn against the value of its landing slots at Heathrow to spend on cabin upgrades including Starlink WiFi in a deal with US private capital firm Apollo. "}],[{"start":27.689999999999998,"text":"The airline will use the funds to add cash to its balance sheet, pay down £180mn from a previous debt transaction and fund an upgrade programme worth hundreds of millions of dollars on its aircraft. "}],[{"start":43.129999999999995,"text":"Virgin is planning a complete refurbishment of its Boeing 787-9 fleet, including upgraded interiors and expanded upper-class and premium cabins from 2028."}],[{"start":57.309999999999995,"text":"The borrowing, which is due for repayment in 5 years, will also fund new features across its line-up, including Elon Musk’s Starlink internet, which it will offer for free across all of its cabins from next year. "}],[{"start":72.1,"text":"Virgin Atlantic CEO Shai Weiss said the deal was “an important milestone as we continue to strengthen our balance sheet and deliver on our vision to become the most-loved travel company”. "}],[{"start":86.49,"text":"Airline landing slots at airports are extremely valuable. Because airlines are required to fill the space or lose the slots for the following year, carriers occasionally loan the slots to other airlines or even run partly empty planes in order to maintain their holding. "}],[{"start":105.86999999999999,"text":"Prime slots at Heathrow — a major landing point for lucrative transatlantic travel where capacity is tight — are particularly valuable for UK-based Virgin and British Airways."}],[{"start":119.16999999999999,"text":"Virgin’s deal with Apollo will raise finance against 27 of its 31 landing slots at Heathrow. "}],[{"start":126.71999999999998,"text":"In 2015 Virgin became the first European airline to use its slots to raise money. About £180mn of the proceeds of the latest announcement will go to paying back the money from that deal. Competitors such as Delta and American Airlines have both in the past pledged landing slots to secure hundreds of millions in financing."}],[{"start":152.95,"text":"For Apollo, the deal follows a number of large investments the US private capital firm has made in the UK in the past year. It bought half of the world’s largest offshore wind farm from Ørsted for $6.5bn earlier this month and committed to providing £4.5bn in debt financing to support the UK’s Hinkley Point C nuclear power station in June."}],[{"start":180.08999999999997,"text":"The group has also deployed capital more aggressively throughout Europe in recent years. This week it agreed to buy a majority stake in Atlético Madrid, Spain’s third-largest football club, in a deal valuing it at more than €2bn."}],[{"start":196.17999999999998,"text":"“We are pleased to partner with Virgin Atlantic on this transaction, which demonstrates our ability to provide bespoke, scaled financing solutions to leading businesses,” said Apollo Partner Ben Eppley. "}],[{"start":209.70999999999998,"text":"Apollo partner Samuele Cappelletti added: “This creative, asset-backed structure unlocks important capital investment for Virgin Atlantic, a strong, established brand that we believe is well-positioned for continued success with its differentiated offering in aviation.”"}],[{"start":238.23999999999995,"text":""}]],"url":"https://audio.ftcn.net.cn/album/a_1763083097_9701.mp3"}

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

普京就欧盟冻结资产发出报复威胁 欧盟各国感到不安

意大利、比利时和奥地利担心俄罗斯针对其企业采取行动。

派拉蒙与Netflix为争夺华纳兄弟探索的角力

华纳兄弟探索拒绝了派拉蒙的收购要约,为这场可能重塑好莱坞的收购拉锯战再添变数。

Lex专栏:马斯克收购推特的剧本无助于华纳兄弟收购案

华纳兄弟探索希望拉里•埃里森提供万无一失的个人担保,就像马斯克在收购推特时所做的那样。

万斯力挺特朗普经济政策,试图扭转舆论风向

美国副总统呼吁民众在生活成本负担能力问题上保持耐心,他还把美国顽固的通胀归咎于前总统拜登。

风向逆转:生活成本负担能力问题让特朗普陷入困境

美国总统将生活成本负担能力问题斥为“骗局”,遭遇民众的强烈反弹。

低增长已成为欧洲最大的金融稳定风险

欧洲最大的金融稳定风险已不再是银行,而是低增长本身。只有实现更强劲的增长,欧洲才能保持安全、繁荣与战略自主。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×