universal suffrage|普选
vigil|守夜
inconceivable|不可思议的,不能想象的
when push comes to shove|面临最后关头
pluck|勇气
bluster|咆哮
farcical|可笑的,此处汉语原文应为“闹剧”
Ming Pao|香港《明报》,由查良镛(金庸)创办,靠连载金庸的武侠小说起家,在大陆文革时凭借政论赢得了独立和权威的名声。
unwashed|不洁净的,指下层民众
ball-player/playmaker|组织进攻的球员
run into space|进攻跑位,跑空当
centre-back|中后卫,后卫有back和defender两种说法
centre-forward|(站桩式)中锋
tenet|原则
own goal|乌龙球,即防守球员不慎将球打入自家球门
the Trojan Horse controversy in Birmingham|近日轰动全英的事件,伯明翰的一些伊斯兰极端分子计划渗透和控制当地的公立学校,实施伊斯兰教法
squeamish|易呕吐的,易生气的
bashful|害羞,腼腆
with warts and all|不避讳缺点和阴暗面,wart是疣
Diamond Jubilee|钻禧,这里指的是2012年英联邦国家为纪念伊丽莎白二世女王登基60周年而举办的一系列庆典活动